樂的語調相矛盾,這表明家裡發生了非常緊急的事。儘管班納特太太對引起麻煩的事由閃爍其詞,她的女兒卻覺察出某種預兆。畢竟麗迪雅的私奔差點毀了家庭名聲的事還沒有過去多長時間。伊麗莎白對那段漫長時日的煎熬仍然記憶猶新。她實在太害怕出現任何新的波折。
但是她沒有過多地沉浸到這種還為時過早的擔憂中。作為彭伯裡的主婦,她現在有更緊急的職責要完成。她把思慮暫且放在一旁,趕緊走回客廳去。
她發現那兩個年輕人正坐在食物吃掉大半的餐盤旁邊,神情很投入地交談著,喬治安娜的臉色緋紅,面部表情很生動,從各方面看兩個人都顯得很友好融洽。可是片刻之前伊麗莎白離開時,她的小姑似乎對建築師還沒什麼好感。難道她對這個年輕人的不滿消失得如此之快嗎?跟詹姆士·利·庫珀這樣個性的人待在一起,伊麗莎白猜測,興許倒是可能的呢。他有這樣的本領,凡是他懂得的事物,他總是闡述得很精彩。
然而,當她走得更近一些,能夠聽清他們的談話內容時,實際情況和表面上給人的印象卻是截然不同。
“無疑,達西小姐,”他正在說話,“你的意思不會是說,在你的眼裡時尚具有極其重要的章義,你為了響應它而寧可放棄自己的鑑賞力?”
憤慨的達西小姐正·庫珀依然熱切地沉浸在爭論的內容中。他立即轉向達西夫人,請求她的幫助。
“夫人,我們也許可以指望從你那兒得到真知灼見,”他大聲說,“為了搞清究竟是紮實高雅的鑑賞力重要,還是微不足道的流行時尚重要,達西小姐和我這會兒正爭論不休呢。能不能請你告訴我們,關於此事你是怎麼看的?”
“我可不說,”伊麗莎白笑道,“在這種爭論中我無論如何不做公斷人,尤其是你對自己的觀點深信不疑,幾乎不留什麼餘地讓人反駁。”
你真是把我看透了,”他說,彎腰鞠了一躬以示認可。“我本來還希望自己能以說得過去的公正態度介紹雙方的觀點,可是你的判斷力實在厲害,一下就看穿了我有可能心懷詭計。”
“別難為你自己了,”伊麗莎白答道,痛快地笑出了聲。“詭計對我們這種愛使心眼的性別才是合適的武器,你如此高大偉岸,豈不用錯了地方!”
喬治安娜目瞪口呆地聽著他們的對話,他真會討好人,還真的會打趣!這是為什麼呢,他和嫂子相處時顯得絕對輕鬆自在,而和她說話時卻完全變了樣,他的口氣堅決果斷,他的態度頑固強硬。他這樣到底是什麼意思呢?
“的確,”她高聲說,“利·庫珀先生無需為自己的處世技巧發愁。總的說來,他向人們顯示出他具有非同一般的坦率性格——這種坦率,有人也許會說,對於世界上其餘人的方便而言,未免太過頭了一些。”
“我的坦率,”他說,微笑地看著她,“迄今為止一直使我受益不淺,然而禮節和規矩卻使我很受拘束,常常不能坦率說話,譬如,一場生動的論述對一位年輕小姐的氣色產生了可愛的效果,我就不能對此作一番評論。”
喬治安娜感到又氣又窘,臉漲得更紅了。但當她把目光轉向嫂子時,卻發現嫂子因為笑得太開心而根本沒注意到她的不快,當然更不會想到替她解圍了。總之,這個年輕人造成的局面使她內心煩亂之極。
第十四章
吉英也收到了浪博恩家裡寫給她的信,讀了以後心中的感覺和妹妹一樣,她也看出信中行文的紊亂,那些措辭比平素更加前言不搭後語。她禁不住害怕起來一定是出了什麼差錯。
然而她的丈夫不會受到這一類想法的騷擾,為了他的緣故,她不想流露出憂心忡忡的樣子。吉英善良的本性是她最受人讚賞的優點,但這並不是她唯一的長處;隨著年歲的增長,耳邊常常聽見班納特先生對