的。
他努力把這種想法岔開,目前還太不成熟。他又象上次
那樣,注意到她今晚的服裝。那是一件高階縐絲面的鮮紅色
的長裙,裸著肩,緊貼著上身,到臀部以下才攤開。穿在身
上顯得既引人注目,又不失身份,同時給人一種雍容華貴的感
覺。
這又使他今晚第一次想到丹尼絲明顯是一個有錢的女
人。他倆是幾乎一起到的攝政廳。他自己把車開到停車場以
後,走到這家夜總會的大門口,剛好一輛豪華的卡迪萊克停了
下來。一個穿制服的司機馬上轉到車這邊開啟車門讓丹尼絲
下車。他倆打了招呼以後,她轉身對知趣地退到一邊的司機
說:“謝謝你,湯姆。你不用接我了,歐唐奈大夫會開車送我回
去的。”
那個司機很恭敬地說:“謝謝,夫人,”又對歐唐奈說:“晚
安,先生,”便開車走了。
當然,如果歐唐奈想一想,就會想到尤斯塔斯·斯溫的女
兒顯然是他的財產繼承人。但這倒並不是他十分關切的事情。
他自己目前的收入足夠他舒舒服服過一輩子還有餘。可是,和
一個真正富有的女人在一起,卻是他沒有經歷過的事。他在
心裡又在拿丹尼絲和露西·葛蘭傑作比較了。
樂隊用中強音結尾,一組選曲結束了。歐唐奈和丹尼絲
鼓了鼓掌,從舞池下來。他輕輕挽著她的手臂回到餐桌。一
個侍者在伺候著,替他們拉開椅子,送上歐唐奈要的酒。
丹尼絲噙了一口新上來的老式雞尾酒,說:“我們談的都
是關於我的,現在你該談點關於你的話了。”
他又往他的威士忌裡兌了些蘇打水。他喜歡喝淡一點
的——多數侍者似乎很不同意這種混合法。“我那些事是很
一般的。”
“我是很喜歡聽人說的,肯特。”丹尼絲一邊說著,一邊在
想:這個人真是一身的男性美!她打量著他那高大身材、寬闊
的肩、剛勁的臉,她摸不準今晚他會不會吻她,今晚將如何發
展下去。她斷定歐唐奈大夫這個男人可能會很有點意思的。
歐唐奈給她介紹了三郡醫院,他在那裡的工作和希望做
些什麼事。她問了他的過去,他的經歷,他的朋友——讚賞著
他思想的深度和他談到一些事情時所流露的激情。
他們又跳了舞;侍者又給他們換了酒;他們又談了一會
兒;又去跳舞;侍者又來一次;這個程式又重複了一遍。丹尼
絲和他談了她的婚姻;那是十八年以前的事情了,維持了十
年。她的丈夫是一個商業方面的律師,在紐約有些名氣。他
們有兩個孩子,是雙生,阿列克斯和菲利帕,都由丹尼絲照管;
孩子們再過幾個星期就滿十七歲了。
“我丈夫是個十分理智的人,”她說。“我們兩個就是合不
來,浪費了很多時間,結果還是那麼一個明顯的結局。”
“你還和他見面嗎?”
“還常見。我們在宴會上和市裡都能碰上。偶然我們在
一起吃頓午餐。喬夫裡有些方面很討人喜歡。肯定你會喜歡
他的。”
現在他倆已經談得隨便些了。侍者不等吩咐又給他們照
樣送來兩杯酒。歐唐奈問是不是有什麼障礙使得她沒有去辦
離婚手續。